在美国转运过程中英文(美国买东西转运)

2025-09-01 国际物流 22 0
A⁺AA⁻

本文目录一览:

货代常用术语

海运货代常见费用术语 海运费(Ocean Freight):指货物通过海运方式从起运港到目的港所需的费用。AMS(Automatic Manifest System):自动舱单系统录入费,用于美国航线,是向美国海关申报货物信息的费用。

MAWB:主运单,航空公司签发的总提单,用于整批货物。HAWB:分运单,货代签发的子提单,针对单个客户货物。IATA:国际航空运输协会,管理航空公司和货代资质的机构。CBM:立方米,计算货物体积的单位(长×宽×高÷1,000,000)。Chargeable Weight:计费重量,按体积或实际重量中较高者收费。

船公司(Carrier)定义:即承运人,负责将货物从一个港口运送到另一个港口,并赚取相应的海运费。作用:船公司是海运物流链中的核心环节,确保货物能够安全、准时地到达目的地。货主(Shipper)定义:即发货人,将自己的货物托付给船公司,由船公司负责运输到指定目的地,并交给收货人。

“转船”和“转运”有哪些区别?二者对应的英文单词分别是什么?_百度...

看不同的情况。“转船”和“转运”都可以翻译成 Transshipment,所谓的转运,通常是一批货物,需要从A港运到B港,但是由于种种原因(客观的或人为的),不能直接达到B港,所以要从C港转船。转船(transship)就是说的上面的转运过程。

在国际贸易中,转船和转运是两种不同的物流操作方式。转船是指货物从一艘船上卸下,然后装载到另一艘船上继续运输。这一过程通常发生在货物需要跨越大西洋或太平洋等广阔的海域时,或者当货物抵达港口后需要等待特定船只时。转船涉及的不仅仅是货物的转移,还包括了与不同船公司或港口的操作协调。

从字面上理解,两者是有区别,其实是一个大概念,一个小概念,有时候转船可可以等同于转运。转船是由于船公司到某一点没有直达船,需要通过中转。转船的提单上只显示一程船船名,不会也不可能出现二程船名,因为转船的二程船只能在到达转运港以后才能确定,转船还是很好理解的。

信用证条款 43T TRANSSHIPMENT(转运条款),后面应该有相应的描述,即:允许或不允许。

A船是Mother Vessel,B船是Feeder Veesel。在海运中,运输方式分为两种,一种是直达,一种是转运。你说的情况属于转运。中转船有 两种:一程船(Mother Vessel)是指从起运港到中转港的船 ,二程船(Feeder Veesel)是指中转港到目的港的船 。

接替运输的船只被称为Feeder Vessel。 转运过程涉及两种船只:一程船(Mother Vessel)和中转船(Feeder Vessel)。 一程船负责将货物从起始港运输至中转港。 Feeder Vessel则负责从中转港运输货物至最终目的港。

什么是陆路共通点

所谓“陆路共通点”,是指美国西海岸有陆路交通工具与内陆区域相联通的港口。美国内陆区域,是以落基山脉为界,即除紧临太平洋的美国西部九个州以外,其以东地区均为适用O.C.P.的地区范围。O.C.P.的运输过程就是我出口到美国的货物海运到美国西部港口(旧金山、西雅图)卸货,再通过陆路交通(主要是铁路)向东运至指定的内陆地点。

O.C.P.运输体系中的陆路共通点是指位于美国西海岸,与内陆区域具有陆地连接的重要港口。这些港口主要包括旧金山和西雅图,它们是美国西部九个临海州与内陆地区运输网络的关键节点。美国的内陆区域,被落基山脉所界定,即不包括紧邻太平洋的西部州,其余的区域都属于O.C.P.的运输覆盖范围。

O.C.P.运输是OVERLAND COMMON POINTS的缩写,是中国对美国签订贸易合同,在运输条款中经常见到的一个词语,是用来说明海上运输目的地的术语,译作“陆路共通点”。O.C.P.运输是一种特殊的国际运输方式。它虽然由海运、陆运两种运输形式来完成,但并不是也不属于国际多式联运。

“陆路共通点”指的是美国西海岸的港口,与内陆区域通过陆路交通工具相连。这里的内陆区域,以洛矶山脉为界,除太平洋沿岸的美国西部九个州之外,其余地区均适用O.C.P.的范围。

地理位置:陆路共通点位于美国西海岸,是连接海外与内陆地区的重要枢纽。这些港口,如旧金山和西雅图,是美国西部九个临海州与内陆运输网络的关键连接点。运输方式:通过海运将商品从海外运抵西海岸港口后,再利用高效的陆地运输方式向东输送至指定的内陆目的地。

OCP:陆路共通点 MLB:小型路桥运送(擦,还以为是美职。。

海运术语英文简写

主要海运贸易术语 FCA (Free Carrier) 货交承运人 卖方在合同规定的交货期内,在指定地点将货物交给买方指定的承运人或其他人,并办理出口清关手续,即完成交货。FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 卖方在装运港将货物放置到船边,即完成交货。买方负责装船并支付所有相关费用。

海运术语英文缩写 运费:主要包括空运费(AIR FREIGHT)、海运费(OCEAN FREIGHT)、包干费(LOCAL CHARGE)、改单费(AMEND FEE)、集卡费(TRUCKING FEE)、快递费(COURIER FEE)等。

以下是一些常见的海运术语英文简写及其解释:B/L:提单。这是船运公司签发的货物收据和运输契约,详细列明了货物的数量、标记和重量等信息,是船舶承运人接收船方货物的凭证,也是托运人与承运人之间的运输契约的凭证。L/C:信用证。

海运领域中,一系列常用的英文简写术语是国际贸易和物流操作中的关键组成部分。以下是其中的一些重要术语及其含义:FCA - 货交承运人,表示货物在指定地点交给运输商后即完成交货。FAS - 装运港船边交货,买家负责将货物运至船边,但费用和风险由卖家承担。

海运业务中常用缩写术语的解析如下:A/W 解析:All Water,全水路。ANER 解析:Asia NorthAmerica Eastbound Rate,亚洲北美东行运费协定。B/L 解析:Bill of Lading,海运提单。是承运人接管货物或货物装船后,签发给托运人的一种单证,它是承运人和托运人之间处理运输中双方权利和义务的依据。

美国向中国寄包裹该如何填写地址。

1、以美国寄包裹至中国为例,发件人地址应写在信封左上角:J J(你的名字) XX Lindley Ave, Juneau, AK, 29203。收件人地址应写在信封正中间,第一行必须标注TO: P.R. China,其余部分用中文填写:中国A省B市C区D小区1幢2单元301号 Spring,邮政编码xxxxxx。

2、从美国向中国寄包裹时,地址应主要使用中文,但在适当位置标注英文以确保顺利邮寄。具体注意事项如下:收件人栏标注“CHINA”:在收件人信息栏中,除了正常的收件人姓名等信息外,务必写上“CHINA”字样,以便美国邮局工作人员明确包裹的目的地国家。

3、地址可以用中文写,但是要写准确了;在你国内家地址的区号后面用英文注明: CHINA 即可,因为外国的邮局人只看目的地国别的名字,到了中国就由中国人看了。主要写好国名,到了中国就归中国人做后续投递。

4、综上所述,从美国向中国邮寄包裹时,地址填写时需要注意的地方主要是要在中文地址后加上“CHINA”或“P.R.CHINA”,以确保包裹被正确识别和投递。

5、具体而言,地址可以用中文书写,但务必写得准确无误。在中文地址的区号后面用英文标注“CHINA”,因为外国邮局工作人员只会关注目的地国家的名字。

6、在填写亚马逊直邮中国的地址时,首先需要确保地址信息的准确性。具体来说,地址中的街道名称和地名应当使用汉语拼音书写,如果一行无法容纳全部信息,可以跨行书写。选择国家时务必正确选择为China,因为错误的选择可能会导致包裹被错误地寄往其他国家,增加不必要的麻烦。

发表评论

发表评论:

  • 二维码1

    添加客服

  • 二维码2

    小程序

whatsapp

whatsapp

Line

Line

留言咨询
提交留言